-
1 прощальное слово
valedictory имя существительное: -
2 прощальное слово
valedictory амер.Большой англо-русский и русско-английский словарь > прощальное слово
-
3 прощальное слово
General subject: valediction, valedictory -
4 прощальное слово
-
5 прощальное слово
-
6 прощальное слово
-
7 прощальное слово
valedictory амер.Русско-английский словарь по общей лексике > прощальное слово
-
8 прощальное слово
Русско-английский большой базовый словарь > прощальное слово
-
9 слово
ср.
1) word;
term брать слово ≈ (с кого-л.) to make smb. promise/swear помяните мое слово ≈ mark my words мн. в полном смысле слова ≈ in the true sense of the word владеть даром слова ≈ to have a way with words к слову пришлось ≈ it just happened to come up к слову сказать ≈ by the way, incidentally слов нет ≈ there's no denying it, there is no question/doubt about it, it is beyond dispute( that) (это справедливо) ;
I can't tell you how...,it is beyond belief( это так хорошо или плохо, что невозможно выразить словами) перекинуться словами ≈ to exchange a word with, to have a quick word with поминать недобрым словом ≈ разг. to think ill/badly of smb. двух слов связать не может ≈ he can't put two words together слово не воробей, вылетит - не поймаешь ≈ words once spoken you can never recall слово - серебро, молчание - золото ≈ speech is silver, silence is golden/gold за словом в карман не лезет ≈ he is never at a loss for words, he never has to search for words выражать в словах ≈ frame без слов ≈ wordless слова общего происхождения ≈ cognate мн.;
линг. веское слово ≈ loaded word диалектные слова ≈ dialectal words, regional words брать свои слова назад, брать свои слова обратно ≈ to retract/take back one's words;
to eat one's words идиом. верить на слово ≈ to take smb.'s word for smth., to take on trust what smb. said честное слово ! ≈ upon my life!, upon my word!, honestly!, honour bright( в детской речи) давать( честное) слово ≈ to give/pledge one's word (of honour) давать себе слово ≈ to promise oneself сдержать слово ≈ to keep one's word;
to be as good as one's word нарушать слово ≈ to break one's word, to go back upon/on one's word не проронить ни слова ≈ to say nothing, to say no word не обмолвиться ни единым словом, не обмолвиться ни одним словом ≈ (о ком-л./ чем-л.) not to mention smb./smth. at all, to say no word about ловить каждое слово ≈ to hang on smb.'s every word, to catch everything smb. says честное слово ≈ word of honour живое слово ≈ living word, fresh idea крепкое слово ≈ strong language новое слово ≈ a (major) breakthrough, a step forward, a major advance первое слово ≈ the start/beginning of smth. последнее слово ≈ the last word, the latest (thing) (новейшее) ;
the last word, the final word (в споре) ;
concluding statement, final plea (в суде) взвешивать слова, взвешивать каждое слово ≈ to weigh/choose one's words (carefully), to weigh one's every word ловить на слове ≈ to take smb. at smb.'s word дар слова ≈ gift of words;
talent of speaking ни слова ≈ not a word, not a syllable пустые слова ≈ mere words к слову сказать ≈ by the way на словах ≈ by word of mouth, orally по словам ≈ according to smb. слово в слово ≈ word for word от слова до слова ≈ from beginning to end, word for word от слова к слову ≈ with every word одним словом ≈ in a/one word;
in short другими словами ≈ in other words своими словами ≈ in one's own words последними словами ≈ (ругаться) to curse in the choicest language с чужих слов ≈ (to know) from what others have told, (to report) what others have said со слов ≈ (to hear, to find out, to learn) from smb. слово за слово ≈ little by little;
one word led to another без лишних слов, без дальних слов ≈ without wasting words, without another word исконное слово ≈ aboriginal заглавное слово ≈ (словарной статьи) catchword, headword рифмованное слово ≈ catchword сложное слово ≈ compound, compound word, stem-compound линг. союзное слово ≈ connective word грам. коррелятивное слово ≈ correlative линг. производное слово ≈ derivative линг. определяющее слово ≈ determiner, determinative грам. уменьшительное слово ≈ diminutive двусложное слово ≈ dissyllable иностранное слово ≈ foreign term, (в языке) exotic вставное слово ≈ expletive непристойное слово ≈ four-letter word звукоподражательное слово ≈ imitative word односложное слово ≈ monosyllable многосложное слово ≈ multisyllable восьмисложное слово ≈ octosyllable разделительное слово ≈ partitive пятисложное слово ≈ pentasyllable меткое слово ≈ choice word
2) (речь на собрании) speech, address брать слово ≈ to take the floor (выступать с речью) просить слово ≈ to ask permission to speak, to ask for the floor предоставить слово, дать слово ≈ to give to smb. permission to speak, to give smb. the floor, to ask to speak лишать слова ≈ to take the floor away from smb., to cut smb. off, to cut smb. short заключительное слово ≈ concluding remarks мн. надгробное слово ≈ funeral oration ∙ держаться на честном слове ≈ to be hanging by a thread сказать свое слово ≈ to make smb.'s presence felt словом и делом ≈ in word and deed прощальное слово ≈ valedictory амер.слов|о - с.
1. word;
вовремя сказанное ~ a word in season;
понимать без слов understand* without a word having been spoken;
ни ~а! not a word!;
моё ~ твёрдо when I say a thing, I mean it;
верить кому-л. на слово take* smb.`s word for it;
take* it trust;
романс на ~а Пушкина song to words from Pushkin;
на два ~а! may I have a word with you?;
мне надо сказать вам два ~а! a word in your ear!;
2. (речь, язык) language;
3.: просить ~a ask to speak, ask for the floor;
~ имеет господин Иванов Mister lvanov will now speak, Mister Ivanov has the floor;
~ за вами, теперь за вами ~ it is for you to decide;
последнее ~ за защитой the defence has the last word;
последнее ~ осталось за ним be had the last word;
4. (повествование) tale, story;
'Слово о полку Игореве' УThe Song of Igor`s CampaignФ;
~ в ~ word for word;
~ за слово one thing led to another;
на ~ах (устно) by word of mouth, только на ~ах in word only;
не на ~ах, а на деле е not merely in words but with deeds;
нет слов, чтобы выразить... words fail to express...;
я не нахожу слов, чтобы... I have no words to...;
слов нет (правда, конечно) there`s no denying, of course;
новое ~ в чем-л. fresh departure in smth., milestone in smth. ;
advance in smth. ;
к ~у (сказать) by the by;
к ~у пришлось but that`s by the way;
завод оборудован по последнему ~у техники the plant has all the latest equipment;
5. Слово Божие церк. The Word of God. -
10 слово
ср.1) word; termбрать слово — (с кого-л.) to make smb. promise/swear
помяните мое слово — mark my words мн. ч.
к слову сказать — by the way, incidentally
слов нет — there's no denying it, there is no question/doubt about it, it is beyond dispute (that) ( это справедливо); I can't tell you how...,it is beyond belief (это так хорошо или плохо, что невозможно выразить словами)
перекинуться словами — to exchange a word with, to have a quick word with
поминать недобрым словом — разг. to think ill/badly of smb.
слово не воробей, вылетит - не поймаешь — words once spoken you can never recall
слово - серебро, молчание - золото — speech is silver, silence is golden/gold
за словом в карман не лезет — he is never at a loss for words, he never has to search for words
слова общего происхождения — cognate мн. ч.; лингв.
слово-паразит — filler, filler word
дар слова — gift of words; talent of speaking
диалектные слова — dialectal words, regional words
живое слово — living word, fresh idea
заглавное слово — ( словарной статьи) catchword, headword
иностранное слово — foreign term, ( в языке) exotic
коррелятивное слово — correlative лингв.
ни слова — not a word, not a syllable
новое слово — a (major) breakthrough, a step forward, a major advance
определяющее слово — determiner, determinative грам.
первое слово — the start/beginning of smth.
последнее слово — the last word, the latest (thing) ( новейшее); the last word, the final word ( в споре); concluding statement, final plea ( в суде)
производное слово — derivative лингв.
сложное слово — compound, compound word, stem-compound лингв.
союзное слово — connective word грам.
- без лишних словуменьшительное слово — грам. diminutive
- брать свои слова назад
- брать свои слова обратно
- верить на слово
- взвешивать каждое слово
- взвешивать слова
- давать честное слово
- давать слово
- давать себе слово
- другими словами
- к слову сказать
- ловить каждое слово
- ловить на слове
- на словах
- нарушать слово
- не обмолвиться ни единым словом
- не обмолвиться ни одним словом - от слова до слова
- по словам
- последними словами
- с чужих слов
- своими словами
- сдержать слово
- слово в слово
- слово за слово
- со слов
- честное слово!2) ( речь на собрании)speech, addressзаключительное слово — concluding remarks мн. ч.
лишать слова — (кого-л.) to take the floor away from smb., to cut smb. off, to cut smb. short
предоставить слово, дать слово — (кому-л.) to give to smb. permission to speak, to give smb. the floor, to ask to speak
просить слово — to ask permission to speak, to ask for the floor
••прощальное слово — valedictory амер.
сказать свое слово — to make smb.'s presence felt
-
11 прощальное напутствие
valedictory имя существительное:Русско-английский синонимический словарь > прощальное напутствие
-
12 של פרידה
прощальное слово
прощальный -
13 valedictory
1. noun1) прощальная речь2) amer. прощальное слово, напутствие2. adjectiveпрощальный; valedictory speech прощальная речь* * *1 (a) прощальный2 (n) прощальная речь; прощальное слово; речь на выпуске* * ** * *[,val·e'dic·to·ry || ‚vælɪ'dɪktərɪ] adj. прощальный n. прощальное слово, прощальная речь, прощальное напутствие* * ** * *1. сущ. 1) амер. прощальная речь 2) прощальное слово 2. прил. прощальный -
14 valedictory
ˌvælɪˈdɪktərɪ
1. сущ.
1) прощальная речь
2) амер. прощальное слово, напутствие to deliver, give a valedictory ≈ произнести напутственную речь
2. прил. прощальный Syn: farewell, parting прощальная речь;
прощальное слово (американизм) речь на выпуске (учащихся) прощальный valedictory прощальная речь ~ амер. прощальное слово, напутствие ~ прощальный;
valedictory speech прощальная речь ~ прощальный;
valedictory speech прощальная речьБольшой англо-русский и русско-английский словарь > valedictory
-
15 valedictory
-
16 прощальная речь
valedictory имя существительное: -
17 кийыме верет пушкыдо лийже
кийыме верет пушкыдо лийже!Вот мый кеҥежым Одессыш мийышым, пушкыдо вагон дене. Я. Ялкайн. Я вот летом съездил в Одессу, в мягком вагоне.
Идиоматическое выражение. Основное слово:
пушкыдо -
18 valediction
ˌvælɪˈdɪkʃən сущ.
1) прощание Syn: parting, leave-taking
2) прощальная речь, прощальные пожелания прощание прощальное слово valediction прощальная речь, прощальные пожелания ~ прощаниеБольшой англо-русский и русско-английский словарь > valediction
-
19 valediction
[͵vælıʹdıkʃ(ə)n] n1. прощание2. прощальное слово -
20 valedictory
1. [͵vælıʹdıkt(ə)rı] n1. прощальная речь; прощальное слово2. амер. речь на выпуске ( учащихся)2. [͵vælıʹdıkt(ə)rı] a
См. также в других словарях:
Дышаленкова, Римма Андрияновна — Римма Дышаленкова фото 2006 г. Имя при рождении: Римма Андрия … Википедия
Дышаленкова Римма Андрияновна — Римма Дышаленкова фото 2006 г. Имя при рождении: Римма Андрияновна Черепанова Дата рождения: 11 января 1942 Место рождения: с. Дуван (Дуванский район, Башкортостан) Гражданство … Википедия
Дышаленкова — Дышаленкова, Римма Андрияновна Римма Дышаленкова фото 2006 г. Имя при рождении: Римма Андрияновна Черепанова Дата рождения: 11 января 19 … Википедия
Дышаленкова, Римма — Римма Дышаленкова фото 2006 г. Имя при рождении: Римма Андрияновна Черепанова Дата рождения: 11 января 1942 Место рождения: с. Дуван (Дуванский район, Башкортостан) Гражданство … Википедия
Дышаленкова Р. — Римма Дышаленкова фото 2006 г. Имя при рождении: Римма Андрияновна Черепанова Дата рождения: 11 января 1942 Место рождения: с. Дуван (Дуванский район, Башкортостан) Гражданство … Википедия
Дышаленкова Р. А. — Римма Дышаленкова фото 2006 г. Имя при рождении: Римма Андрияновна Черепанова Дата рождения: 11 января 1942 Место рождения: с. Дуван (Дуванский район, Башкортостан) Гражданство … Википедия
Римма Андрияновна Дышаленкова — Римма Дышаленкова фото 2006 г. Имя при рождении: Римма Андрияновна Черепанова Дата рождения: 11 января 1942 Место рождения: с. Дуван (Дуванский район, Башкортостан) Гражданство … Википедия
Римма Дышаленкова — фото 2006 г. Имя при рождении: Римма Андрияновна Черепанова Дата рождения: 11 января 1942 Место рождения: с. Дуван (Дуванский район, Башкортостан) Гражданство … Википедия
ВАСИЛИЙ ВЕЛИКИЙ — [греч. Βασίλειος ὁ Μέγας] (329/30, г. Кесария Каппадокийская (совр. Кайсери, Турция) или г. Неокесария Понтийская (совр. Никсар, Турция) 1.01.379, г. Кесария Каппадокийская), свт. (пам. 1 янв., 30 янв. в Соборе 3 вселенских учителей и святителей; … Православная энциклопедия
Владимир Алявдин — (Василий Феодорович) архиепископ тобольский, сын священника, род. в 1791 г. во Владимире на Клязьме; учился во Владимирской семинарии и московской Академии. Был ректором разных духовных семинарий, с 1835 г. епископом, с 1842 г. тобольским… … Большая биографическая энциклопедия
Гаврюшкин, Олег Павлович — Олег Павлович Гаврюшкин Род деятельности: историк, краевед Дата рождения: 1 октября 1927(1927 10 01) … Википедия